Home Master Index
←Prev   2 Chronicals 31:4   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר לעם ליושבי ירושלם לתת מנת הכהנים והלוים--למען יחזקו בתורת יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr l`m lyvSHby yrvSHlm ltt mnt hkhnym vhlvym--lm`n yKHzqv btvrt yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
praecepit etiam populo habitantium Hierusalem ut darent partes sacerdotibus et Levitis et possent vacare legi Domini

King James Variants
American King James Version   
Moreover he commanded the people that dwelled in Jerusalem to give the portion of the priests and the Levites, that they might be encouraged in the law of the LORD.
King James 2000 (out of print)   
Moreover he commanded the people that dwelt in Jerusalem to give the portion due to the priests and the Levites, that they might be encouraged in the law of the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Moreover he commanded the people that dwelt in Jerusalem to give the portion of the priests and the Levites, that they might be encouraged in the law of the LORD.

Other translations
American Standard Version   
Moreover he commanded the people that dwelt in Jerusalem to give the portion of the priests and the Levites, that they might give themselves to the law of Jehovah.
Darby Bible Translation   
And he commanded the people that dwelt in Jerusalem to give the portion of the priests and the Levites, that they might be encouraged in the law of Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He commanded also the people that dwelt in Jerusalem, to give to the priests, and the Levites their portion, that they might attend to the law of the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Moreover he commanded the people that dwelt in Jerusalem to give the portion of the priests and the Levites, that they might give themselves to the law of the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
And he commanded the people who lived in Jerusalem to give the portion due to the priests and the Levites, that they might give themselves to the Law of the LORD.
God's Word   
He told the people living in Jerusalem to give the priests and Levites the portions they were due so that they could devote themselves to the LORD's Teachings.
Holman Christian Standard Bible   
He told the people who lived in Jerusalem to give a contribution for the priests and Levites so that they could devote their energy to the law of the LORD.
International Standard Version   
Hezekiah also directed the people who lived in Jerusalem to give what was due to the priests and descendants of Levi, so they could be strengthened in the LORD's Law.
NET Bible   
He ordered the people living in Jerusalem to contribute the portion prescribed for the priests and Levites so they might be obedient to the law of the LORD.
New American Standard Bible   
Also he commanded the people who lived in Jerusalem to give the portion due to the priests and the Levites, that they might devote themselves to the law of the LORD.
New International Version   
He ordered the people living in Jerusalem to give the portion due the priests and Levites so they could devote themselves to the Law of the LORD.
New Living Translation   
In addition, he required the people in Jerusalem to bring a portion of their goods to the priests and Levites, so they could devote themselves fully to the Law of the LORD.
Webster's Bible Translation   
Moreover, he commanded the people that dwelt in Jerusalem to give the portion of the priests and the Levites, that they might be encouraged in the law of the LORD.
The World English Bible   
Moreover he commanded the people who lived in Jerusalem to give the portion of the priests and the Levites, that they might give themselves to the law of Yahweh.